






Arthur Clark park, Wissous

 |
Mise en page
Nos traducteurs ont une bonne maîtrise
des logiciels Microsoft Office ainsi que Adobe FrameMaker. Nous
travaillons exclusivement sur PC. Si la mise en page est complexe ou à
créer, ne vous inquiétez pas, notre gourou PAO n'attend que cela pour
intervenir.
Logiciels utilisés
Grâce à notre système de TAO Déjà Vu,
nous prenons également en compte les formats suivants :
 | InterLeaf |
 | Xpress |
 | HTML, SGML, XML, ASP, JavaScript & VBScript, C/C++/Java |
 | Interleaf, |
 | Xpress, |
 | HTML, SGML, |
 | Trados WorkBench, IBM TM |
|
Prévoyez
une mise en page aérée pour les documents à traduire car
certaines langues sont moins concises que d'autres. On peut
se caler sur l'allemand, par exemple. |
|
Pitié ! Faites de vrais tableaux avec des
cellules pour le texte ! Parce qu'un mot peut
s'allonger à la traduction, les colonnes réalisées avec des
tabulations ou barre d'espacement peuvent devenir un
véritable cauchemar pour la personne qui doit
effectuer la mise en page !
|
|